Одним из самых сложных испытаний для переводчиков стало имя-анаграмма Tom Marvolo Riddle (Том Марволо Риддл). Если в оригинале переставить буквы, то получалось послание темного властелина: «I am Lord Voldemort» (Я лорд Волан-де-морт). Переводчикам был открыт простор для творчества. В немецком переводе из этого получилось: Tom Vorlost Riddle — «ist Lord Voldemort»; во французском: Tom Elvis Jedusor — «Je suis Voldemort», а в голландском: Marten Asmodom Vilijn — «Mijn naam ist Voldemort».
(с)